Bayan Ko (1929)
(Lyrics by Jose Corazon de Jesus, music by Constancio de Guzman)
Ang bayan kong Pilipinas
Lupain ng ginto’t bulaklak
Pag-ibig ang sa kanyang palad
Nag-alay ng ganda’t dilag
At sa kanyang yumi at ganda
Dayuhan ay nahalina
Bayan ko, binihag ka,
Nasadlak sa dusa.
Ibong mang may layang lumipad
Kulungin mo at umiiyak
Bayan pa kayang sakdal dilag
Ang di magnasang makaalpas!
Pilipinas kong minumutya
Pugad ng luha ko’t dalita…
Aking adhika
Makita kang sakdal laya!
English Translation by Rudy A. Arizala
12 June 2009
MY COUNTRY
Philippines my beloved country
Land of gold, flowers and rain
Undying love I give to thee
My tribute to your purity
Because of your charm and beauty
Strangers fell in love with thee
Held you hostage and in chain
Forever, you're in pain.
A bird free to fly in the sky
Held captive would weep and sigh
A beautiful country but in chain
Would struggle till death to be free
Philippines, My beloved country
Cradle of my tears and pain
My desire before I die
See you happy and free!