IN THE TWILIGHT YEARS OF LIFE
By Rudy A. Arizala
(English version of Tagalog Poem “Sa Dapit-hapon ng Buhay”
By same author inspired by the Essay
Of Rev. Fr. Ariel F. Robles of Baliwag, Bulacan
In Tagalog titled: “Sa Aking Pagtanda.”)
I am already weary and old
My knees are weak, and vision blurred
My ears are deaf, they need hearing aid
So, please do understand your parent.
If I tell stories many times told,
If I seldom bathe, smell of earth
Get impatient and agitated
Please try to understand your parent.
In the twilight of my years on earth
I love to engage in idle talks
So even if you arrive home tired,
Have time for me even a moment.
When I am already bedridden
I like to feel the warmth of your hands
To feel that I am not abandoned
Before I go to that Great Beyond.
Soon I will say goodbye to this world
To rest in the bosom of the Lord
So, please hold my frail, cold bony hands
As I stand before my Maker.
And I promised you, beloved child.
I will whisper to our Father
To bless and protect you forever,
Because of your faithful love and care.
E n d